失传千年的手稿中发现迄今最早的英文诗歌

作者: aeks | 发布时间: 2026-07-01 12:02 | 更新时间: 2026-07-01 12:02

学科分类: 历史学 图书馆学 外国语言文学 考古学

失传千年的手稿中发现迄今最早的英文诗歌
失传千年的手稿中发现迄今最早的英文诗歌

这份现存于罗马国家中央图书馆的手稿,抄写于公元800至830年间,是目前已知第三古老的《凯德蒙颂歌》抄本。《凯德蒙颂歌》是一首9行古英语短诗,赞美上帝创世,相传由7世纪英格兰惠特比修道院的一位牧牛人凯德蒙在神启下即兴创作,后被收录在英国修士比德(Bede)8世纪用拉丁文撰写的《英吉利教会史》中。此前仅存的两份更早抄本(分别藏于剑桥和圣彼得堡)均将古英语诗句作为后加批注写在页边或末尾;而罗马抄本却将古英语原文自然融入拉丁正文——这说明当时读者已高度重视母语诗歌,而非仅将其视为附属性内容。该抄本原产于意大利北部诺南托拉修道院,历经拿破仑战争时期的转移、被盗、私藏等波折,1975年后一度被学界认为失传,直到图书馆完成数字化才重见天日。研究者指出:现存古英语文献约三百万词,但九成以上出自10–11世纪;《凯德蒙颂歌》作为罕见的7世纪遗存,被公认为英语文学的起点。此次发现表明,比德虽在原著中将该诗译为拉丁文,但不到百年内,抄写员便主动将古英语原诗重新‘织入’拉丁文本,反映出早期读者对英语诗歌的认同与珍视。罗马馆方强调,其收藏的诺南托拉修道院手稿共45部(6–12世纪),已全部数字化并免费开放;目前馆藏数字手稿已达约500部,并正推进一项覆盖180家意大利图书馆、含11万部手稿缩微胶片的重大数字化工程,预计将提供超四千万张图像资源。此外,该抄本也唤起人们对诺南托拉修道院与盎格鲁-撒克逊文化联系的新关注——例如同一修道院所藏手稿Sess. 52中保存了另一首重要古英语诗《灵魂与肉体》,还有14世纪修道院长尼科洛·普恰雷利出使英王理查二世的外交记录等,共同构成跨越阿尔卑斯山的文化纽带。

DOI: 10.1017/ean.2025.10012

标签: 凯德蒙颂歌 古英语 手稿数字化 英语文学起源 诺南托拉修道院